Àëåêñåé Øòåìáåðã

Russisch
Lebenslauf
Leistungen
Kunden
Dokumente
Referenzen
Links
Photos




Aleksei Shtemberg

Diplom-Dolmetscher
Geburtsdatum: 09. 08. 1978
Geburts- und Wohnort: Moskau, Russische Föderation

STUDIUM UND FORTBILDUNG:
1985-1995 – Schule mit erweitertem Deutschunterricht in Moskau
1995-2000 – Moskauer staatliche Lomonossow-Universität, Fakultät für Fremdspachen, Lehrstuhl für deutsche Sprache und Kultur (Diplom mit Auszeichnung). Qualifikation: "Linguist. Übersetzer und Dolmetscher (Deutsch und Englisch). Hochschullehrer" im Fach "Linguistik und interkulturelle Kommunikation"
01.10.1999 – 29.02.2000: Studienaufenthalt in Deutschland an der Universität Würzburg (im Rahmen eines DAAD-Semesterstipendiums für Germanisten).
2008: Weiterbildungskurs für Konferenzdolmetscher (individuelles Programm) an Moskauer Dolmetscherschule (Zertifikat).
2009, 2010 und 2014 – III., IV. è VII. Sommerschulen des Übersetzer- und Dolmetscherverbands Russlands (Zertifikate über Weiterbildung und Erhöhung des beruflichen Könnens).

BERUFLICHE TÄTIGKEIT: 1997 – heute: freiberuflicher Dolmetscher und Übersetzer. Zusammenarbeit mit Übersetzer- und Dolmetscheragenturen sowie mit Direktkunden.
09.02.2004 – 31.10.2015: – Moskauer staatliche Lomonossow-Universität, Fakultät für Fremdspachen, Lehrstuhl für deutsche Sprache und Kultur, Dozent für das Fach «Praktisches Übersetzen und Dolmetschen»

BERUFLICHE KOMPETENZ: Professionelle konsekutive und simultane Verdolmetschung von: Verhandlungen, Reden, Arbeitstreffen, Vorträgen, Besprechungen, Sitzungen, Tagungen, Konferenzen, Foren, Symposien, Präsentationen, Pressekonferenzen, Interviews, Inbetriebnahmen, Seminaren, Trainings, Reiseleitungen; technisches Dolmetschen in Produktionsbetrieben und an Baustellen.
Langjährige Arbeit mit vielen deutschen, österreichischen und russischen Unternehmen (u. a. mit der Geschaftsführung) und bei grossen internationalen Veranstaltungen mit Teilnahme von Prominenten.
Schwerpunkte: Technik, Wirtschaft, Produktion, Recht, Umwelt, Marketing, Soziales, Politik

SONSTIGES: Mitglied des Übersetzer- und Dolmetscherverbands Russlands seit 2009.
Selbständiger Unternehmer.
Englischkenntnisse – verhandlungssicher.
Dienstreisen (auch nach Aussand) möglich. Gültiges Schengenvisum (Deutschland, Geschäfts- und Besuchsvisum) bis März 2020.
Professionelles Hobby – Sammeln von deutsch-russischen und russisch-deitschen Wörterbüchern und Sprachführern (die Sammlung zählt über 400 Exemplare, Erscheinungsjahre 1825 bis 2016).

AUFTRAGGEBER:
• Botschaft der BRD, Botschaft der Republik Österreich, Deutsch-Russische Aussenhandelskammer (AHK), Deutsches Wissenschafts- und Innovationshaus (DWIH), Goethe-Institut, Deutscher akademischer Austauschdienst (DAAD), Petersburger Dialog, Deutsch-russischer agrarpolitischer Dialog, Internationaler Verband der deutschen Kultur (IVDK), Deutsche Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ), Deutsches historisches Institut (DHI), Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)
• RZD (Russische Eisenbahnen), Gazprom, Gazpromexport, Wingas, Sberbank, Siemens, Rusal, Versicherungsgruppe SOGAZ, Mercedes-Benz Rus, RosBusinessConsulting, METRO Cash&Carry, Alrosa, Bundesamt für Naturschutz
• Konrad-Adenauer-Stiftung, Friedrich-Ebert-Stiftung, Heinrich-Böll-Stiftung, Friedrich-Naumann-Stiftung für die Freiheit
• Verwaltung für internationale Beziehungen des Föderationsrates, Regierung der Stadt Moskau, Moskauer Industrie- und Handelskammer, Föderale Agentur für Angelegenheiten der Nationalitäten, Staatliches Zentrum für moderne Kunst
• Wilo Rus, Roto Frank, Bionorica SE, Hochland Russland, Knauf Gips, Aluplast Rus, Heidelberg-SNG, Hyperglobus, Coperion, Vitrulan Textilglas, Huber Packaging Group, Knorr-Bremse, Vossloh, Spedition OsnaTrans, Vivasan, Messe Munchen, Kölnmesse, Messe Frankfurt, Bauer Spezialtiefbau GmbH, Ursapharm Arzneimittel GmbH
• Mosfilm, 1. Kanal des russischen Fernsehens, Russia-1, Russia Today, TV-Zentr, TV-Sender Zwezda, Studio «Effekt», TV-Sender «Shopping Live», Vertretung von WDR und ARD in Moskau
• Moskauer staatliche Lomonossow-Universität, Bundesinstitut für Berufsbildung (BIBB), Institut für ethnokulturelle Bildung (BiZ)
• Sowie viele andere russische, deutsche und österreichische Organisationen und Unternehmen.

VIP-Personen aus deutschsprachigen Ländern, für die ich bei internationalen Treffen gedolmetscht habe:
Botschafter von BRD (Ulrich Brandenburg und Rüdiger Freiherr von Fritsch-Seerhausen), Österreich (Margot Klestil-Löffler und Emil Brix) und der Schweiz (Pierre Helg), Matthias Platzek, Annette Schavan, Manuela Schwesig, Christian Pegel, Mario Czaja, Franz Allert, Wolfgang Schüssel, Erwin Pröll, Josef Püringer, Abgeordnete des Bundestags, Mitglieder des schweizer Standerates, Abgeordnete des europäischen Parlaments sowie Eigentümer und Vorstandsmitglieder von grossen Unternehmen (Bosch, Daimler AG, Deutsche Bahn, Globus, Rehau, Siemens u. a.) und Leiter ihrer Vertretungen in Russland.


Kontakte:
Email: shtemberg@yandex.ru
Handy: 8-903-627-39-64